"Бодрствуйте о жизни вашей: да не погаснут светильники ваши. Часто сходитесь вместе, исследуя то, что полезно душам вашим"Дидахе
Вторник, 25.07.2017, 15:42
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Телефон
Задать вопрос можно по телефону:
Поиск

Поделиться этой страницей:

Библия > Как читать Библию

МОИСЕЙ (XIII в. до Р. Х.)

 

I. ОТ РАБСТВА К СВОБОДЕ

 

Около 1580 г. власть от гиксосов перешла к египетской династии. Успешные походы египетских царей в Сирию и Палестину приводят к созданию империи. Все это время израильтяне живут в земле Гесем. Около 1300 г. фараон Рамсес II начинает обширные строительные работы и переносит свою резиденцию в Дельту.[31] К работам было привлечено израильское население Египта. Сказание о рабстве и освобождении от него записано в Книге Исход. Основная мысль книги: Бог являет Себя не как далекая от человека космическая сила, а как Личность, действующая в истории, как Избавитель от рабства, как Тот, Кто требует от своих избранников верности Себе и нравственной чистоты. Центральная фигура книги — Моисей[32], вождь и пророк, возродивший древнюю веру Авраама и возвестивший о новой, более высокой ступени Откровения.

 

1. Угнетение израильтян фараоном (Исход 1.8–22)

 

 8 На престол Египта взошел новый царь, который не знал Иосифа. 9 Он сказал своим людям: «Смотрите, как много стало сынов Израилевых! Они сильнее нас. 10 Надо что–то придумать, чтобы их не стало еще больше, а то, если будет война, они соединятся с нашими врагами, поднимут восстание и уйдут из нашей страны». 11 Чтобы изнурить сынов Израилевых тяжкими работами, египтяне поставили над ними надсмотрщиков и заставили строить для фараона два города со складами — Пито́м и Раамсе́с.

12 Однако чем сильнее притесняли сынов Израилевых, тем больше их становилось. Ужас перед ними охватил египтян; 13 они стали безжалостно принуждать сынов Израилевых к тяжким работам. 14 Они превратили всю жизнь сынов Израилевых в горький и тяжелый труд: те месили глину, делали кирпичи, трудились в поле — их принуждали к этим работам без всякой жалости.

15 Египетский царь велел повитухам–еврейкам (одну звали Шифра́, а другую — Пуа́): 16 «Когда будете принимать роды у евреек, смотрите, кто родится. Если мальчик — убивайте, а если девочка — пусть живет». 17 Но повитухи боялись Бога и потому не слушались царского приказа: оставляли мальчиков в живых. 18 Царь вызвал их к себе и спросил: «Почему вы оставляете мальчиков в живых?» — 19 «Еврейки не египтянки, — отвечали фараону повитухи, — они крепкие. Повитуха прийти не успеет, а еврейка уже родила». 20 За это Бог воздал повитухам добром. Народ же Израилев становился все многочисленнее и сильнее. 21 (За то, что повитухи боялись Бога, Бог даровал их семействам благоденствие.) 22 Тогда фараон отдал своему народу такой приказ: «Всех мальчиков, которые у них родятся, бросайте в Нил.  Девочек оставляйте в живых».

 

2. Юность Моисея (Исх 2)

 

В ту пору один из потомков Левия взял себе жену, тоже из потомков Левия. 2 У них родился сын.

Мать увидела, как он хорош, и три месяца прятала его. 3 А когда прятать стало уже невозможно, она взяла ковчег, сделанный из папируса, обмазала его асфальтом2 и смолой, положила в него младенца, и оставила на берегу Нила, в тростнике. 4 Сестра ребенка стояла поодаль и смотрела, что будет дальше.

5 И вот к Нилу пришла искупаться дочь фараона в сопровождении служанок. Она заметила ковчег в зарослях тростника, велела рабыне его принести, 6 открыла и увидела младенца. Младенец плакал, ей стало жаль его. «Это еврейский ребенок», — сказала дочь фараона. 7 Сестра ребенка спросила у нее: «Может, я пойду позову кормилицу–еврейку, чтобы она выкормила для тебя этого младенца?» — 8 «Сходи», — сказала дочь фараона. Девочка пошла, привела мать ребенка, 9 и дочь фараона сказала ей: «Возьми его и выкорми для меня. Я тебе заплачу́». Женщина взяла младенца и выкормила его, 10 а когда он подрос, привела его к дочери фараона. Та усыновила мальчика и дала ему имя Моисе́й, сказав: «Это означает, что я вынула его из воды».

11 Шло время. Моисей вырос. Он пришел к своим братьям, евреям, и увидел их тяжкий труд. Он увидел, как египтянин бьет брата его, еврея. 12 Оглянулся Моисей по сторонам — никого рядом не было. Он убил египтянина, а труп зарыл в песок. 13 На следующий день Моисей снова туда пришел и увидел, как дерутся друг с другом два еврея. «Зачем ты бьешь своего товарища?» — спросил Моисей у обидчика. 14 Тот ответил: «А кто тебя сделал над нами начальником и судьей? Ты что, и меня хочешь убить, как убил египтянина?» Страшно стало Моисею: он понял, что все обнаружилось. 15 Фараон, узнав о происшедшем, хотел казнить Моисея. Но Моисей бежал от фараона и поселился в стране мидьянитя́н.3

Когда он сидел у колодца, 16 туда подошли семь дочерей мидья́нского жреца, чтобы начерпать воды и наполнить поилки для отцовской отары. 17 Подошедшие пастухи стали гнать их прочь, но Моисей встал и заступился за девушек, а потом напоил их овец.

18 Когда девушки вернулись к своему отцу, Реуэ́лу, тот спросил: «Что вы сегодня так скоро?» — 19 «Какой–то египтянин, — ответили они, — заступился за нас перед пастухами, а потом начерпал нам воды и напоил овец». — 20 «Так где же он? — спросил отец. — Почему вы не позвали его? Зовите, пусть поест с нами вместе».

21 Моисей решил остаться у мидьянитянина. Тот отдал Моисею в жены свою дочь Циппору́, 22 и у них родился сын. Моисей дал сыну имя Гершо́м, сказав: «Это означает, что я стал переселенцем в земле чужой».

23 Много времени прошло. Царь египетский умер. Сыны Израилевы стонали от тяжкой работы, взывали о помощи — и стон их дошел до Бога. 24 Услышал их стоны Бог — и вспомнил Свой договор с Авраа́мом, Исаа́ком и Иаковом. 25 Бог обратил Свой взор на сынов Израилевых!  Бог озаботился их судьбой.

 

2.10. Имя Моисей (евр. Моше) переводится как «выводящий», «извлекающий», «спасающий». Однако по мнению толкователей, Моше — это измененное египетское имя Мосе, или Месу, означающее «дитя», «сын». Послание к Евреям 11.24–26, основываясь на иудейском предании, утверждает, что у Моисея еще до его призвания пробудилась тяга к вере отцов. По другому преданию, приводимому апостолом Лукой, Моисей был научен «всей мудрости египетской» (Деян 7.21–2). Примечательно, что некоторые левиты, родственники Моисея, носили египетские имена: Мерари, Офни, Финеес.

2.15. Земля Мадиамская[33] находилась в области залива Элат (Акаба). Из последующего текста явствует, что мадианитский священник стал наставником Моисея. По–видимому, он был одним из немногих почитателей Бога Авраамова. Его имя предание не сохранило точно. Иудейская традиция (J) называет его Рагуилом, а северная (E) — Иофором. Согласно Суд 1.16, мадианитяне входили в состав более обширного племени кенитов, населявших область к югу от Мертвого моря.


1Начиная с этого стиха выражение сыны Израилевы обозначает уже не двенадцать сыновей Иакова–Израиля, а произошедший от них народ.

2В древнем мире природный асфальт использовался, чтобы придать водонепроницаемость сплетенным из тростника плотам и лодкам.

Мидьянитяне нередко упоминаются в Ветхом Завете как народ, обитающий к ЮВ от Палестины и имеющий торговые связи с Египтом (Напр., в Быт 37 братья продают Иосифа мидьянитянам, которые везут товар в Египет)

 

Форма входа
Поиск
Архив записей
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании